图书介绍

论早期东亚与欧洲的语言接触PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

论早期东亚与欧洲的语言接触
  • 陈辉著 著
  • 出版社: 北京:中国社会科学出版社
  • ISBN:7500463138
  • 出版时间:2007
  • 标注页数:311页
  • 文件大小:11MB
  • 文件页数:323页
  • 主题词:语言史-研究-东亚;语言史-研究-欧洲

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

论早期东亚与欧洲的语言接触PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

导论1

一 小引1

二 东亚语言与欧洲语言接触之前奏5

三 早期耶稣会士对汉字的解析与认知17

四 对早期东亚与欧洲的语言接触进行综合研究的可能性33

五 对早期东亚与欧洲的语言接触进行综合研究的必要性47

第一章 早期耶稣会士认知日语及至汉语的进程56

第一节 耶稣会士初遇日语并兼及汉语57

第二节 耶稣会士全面认知日语并运用于传教事业64

第三节 日本信徒与欧洲传教士的互动及在日耶稣会日语研究之集大成70

第二章 《圣人传辑录》与日语罗马字转写规范之起始79

第一节 《圣人传辑录》问世背景及其译者79

第二节 《圣人传辑录》的内容和日语罗马字转写86

第三节 《圣人传辑录》式日语罗马字转写法的成因及对后世的影响93

第三章 最早的日欧语辞典刊本《日葡辞书》及内中所见汉语103

第一节 《日葡辞书》溯源104

第二节 同名异人的三个可能的主编——罗德里格斯109

第三节 《日葡辞书》中的汉语因素和日语罗马字转写115

第四章 耶稣会士直面汉语126

第一节 罗明坚和利玛窦研习汉语的进程128

第二节 罗明坚、利玛窦等来华耶稣会士眼中的汉语133

第三节 早期来华耶稣会士对汉语的贡献138

第四节 耶稣会士赴日和来华初期日欧语言接触与汉欧语言接触之异同145

第五章 罗明坚、利玛窦《葡汉辞典》抄本及相关汉语札记156

第一节 《宾主问答私拟》及其他相关语言学材料158

第二节 《葡汉辞典》之体例及其汉语罗马字注音系统163

第三节 《葡汉词汇对照表》中所见源自日语的葡萄牙语借词177

第六章 耶稣会插图本“专业汉语”教材《西字奇迹》191

第一节 利玛窦巧赠程大约《西字奇迹》192

第二节 符号与葡语罗马字母相结合的汉语“西字”200

第三节 《西字奇迹》与《洪武正韵译训》之异曲同工208

第七章 西博尔德与朝鲜语223

第一节 西博尔德及其与朝鲜之缘224

第二节 《日本》第七卷《朝鲜篇》226

第三节 西博尔德眼中的朝鲜语229

第四节 《朝鲜伟国字汇》对霍扶迈校订并翻译《类合》、《千字文》的影响236

第八章 麦都思《朝鲜伟国字汇》钩沉244

第一节 《朝鲜伟国字汇》渊源245

第二节 《朝鲜伟国字汇》的内容及其体例255

第九章 汉字文化圈缘何相当于儒教文化圈——基于19世纪30年代西士对中朝日《千字文》之认识262

第一节 19世纪30年代问世的《千字文》欧译本263

第二节 《千字文》之东传与东亚“拉丁文”的形成267

第三节 由《千字文》译介看“汉字”与“儒家文化”之关系272

附录1 早期东亚与欧洲语言接触大事年表279

附录2 历史人名索引288

参考文献295

后记310

热门推荐