图书介绍

《新青年》翻译与现代中国知识分子的身份认同PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

《新青年》翻译与现代中国知识分子的身份认同
  • 潘艳慧著 著
  • 出版社: 济南:齐鲁书社
  • ISBN:7533319885
  • 出版时间:2008
  • 标注页数:342页
  • 文件大小:13MB
  • 文件页数:360页
  • 主题词:知识分子-研究-中国-现代

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

《新青年》翻译与现代中国知识分子的身份认同PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

序一1

序二1

引论1

一、缘起:现代知识分子的身份认同与现代中国文化文学1

二、问题:翻译与知识分子的身份认同7

三、《新青年》研究与《新青年》翻译研究12

四、主要概念界定15

第一章晚清到五四:翻译与身份想像28

第一节1915年前33

一、“大变局”与“醒觉”中的翻译34

二、译者主体意识的初显46

第二节《新青年》时代80

一、文化自觉中的“众声翻译81

二、译者主体意识的凸现94

第二章翻译语境与现代知识分子的身份预设111

第一节身份支援112

一、留学背景与跨文化视角的形成114

二、早期译介与现代价值观的确立128

第二节身份预设141

一、译者的身份预设142

二、译者身份的群体认同154

第三章翻译实践与现代知识分子身份建构的“个体”陈述168

第一节陈独秀:法兰西文明与“革命者”身份170

一、法兰西革命与“革命者”身份意识出现171

二、法兰西文明与“革命者”身份的认证175

第二节胡适:易卜生主义与“自由者”身份185

一、“易卜生主义”与“自由主义”思想的显现186

二、“自由主义”思想与“自由者”身份的例证194

第三节周作人:“弱民族”文学与“研究者”身份212

一、“弱民族”文学与“研究者”心态的产生212

二、“哀美”的发现与“研究者”身份的彰显216

第四章翻译策略与现代知识分子的身份获取234

第一节翻译话语优势地位的构建236

一、《新青年》翻译话语的主导性作用237

二、《新青年》翻译话语的典范性效能246

第二节镜中之“我”:翻译话语的权力之争与现代知识分子的身份获取253

一、林纾:作为“他者”的存在255

二、林纾:作为“自我”的发现261

第五章翻译立场与现代知识分子身份的评价机制275

第一节“现代人”:在质疑“过去”中定位“现在”276

一、“过去”、“现在”思想的形成及其“内在理路”276

二、在翻译“过去”与“未来”中确认“现在”284

第二节“中国人”:在陈述“西方”中重建“中国”297

一、“借镜西洋”与“我族中心”298

二、“回到本土”与“拿来主义”305

结语316

主要参考文献321

热门推荐