图书介绍

应用英语翻译PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

应用英语翻译
  • 顾雪梁,李同良主编 著
  • 出版社: 杭州:浙江大学出版社
  • ISBN:9787308067034
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:246页
  • 文件大小:61MB
  • 文件页数:256页
  • 主题词:英语-翻译-高等学校:技术学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

应用英语翻译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

CHAPTER 1 概论1

1.1 翻译的功能及文化属性1

1.1.1 翻译的功能1

1.1.2 翻译的文化属性2

1.2 翻译的理论基础4

1.2.1 翻译的可能性4

1.2.2 东西方思维差异与翻译4

1.2.3 翻译理论与翻译6

1.3 翻译与译者6

1.3.1 翻译的概念、标准和类型6

1.3.2 译者的素养8

思考题9

CHAPTER 2 句子的翻译10

2.1 词义的选择和褒贬10

2.1.1 词义的选择10

课后练习12

2.1.2 词义的褒贬13

课后练习15

2.2 词类的转换16

2.2.1 名词的词类转换16

2.2.2 动词的词类转换18

2.2.3 形容词与副词的相互转换20

课后练习21

2.3 词的增加与省略23

2.3.1 词的增加24

课后练习30

2.3.2 词的省略31

课后练习34

2.4 词的重复34

2.4.1 一般词的重复35

课后练习38

2.4.2 叠词的重复38

课后练习43

2.5 正说与反说44

2.5.1 正反翻译法44

2.5.2 反正翻译法48

课后练习51

2.6 分句法和合句法52

2.6.1 分句法52

课后练习56

2.6.2 合句法57

课后练习58

2.7 语态的变换59

2.7.1 英译汉中的语态变换59

课后练习64

2.7.2 汉译英的语态变换65

课后练习69

2.8 英文长句的翻译69

2.8.1 顺逆序译法71

2.8.2 分译法73

2.8.3 综合法74

2.8.4 其他翻译法75

课后练习76

2.9 汉语连动句、兼语句的翻译77

2.9.1 汉语连动式的翻译77

2.9.2 汉语兼语式的翻译78

课后练习79

2.10 汉语无主句的翻译80

2.10.1 汉语无主句概述80

2.10.2 汉语无主句的类型80

2.10.3 汉语无主句的翻译81

课后练习83

2.11 汉语分句翻译84

2.11.1 汉语分句的辨别84

2.11.2 汉语分句的翻译85

课后练习86

CHAPTER 3 常见文体翻译87

3.1 经贸翻译87

3.1.1 经贸翻译的特点88

课后练习90

3.1.2 商务信函的翻译90

课后练习95

3.1.3 单证的翻译96

课后练习100

3.1.4 经贸合同的翻译101

课后练习107

3.1.5 商务报告的翻译108

课后练习111

3.2 科技翻译111

3.2.1 科技文体翻译111

课后练习120

3.2.2 公司、商店、宾馆、酒店名称的翻译120

课后练习126

3.2.3 产品说明书的翻译126

课后练习131

3.2.4 商标、品牌的翻译131

课后练习135

3.2.5 Email、传真的翻译136

课后练习139

3.3 旅游翻译140

3.3.1 旅游翻译的概念、特点和标准141

3.3.2 景点、景点公示语和导游词翻译141

课后练习151

3.3.3 宾馆、饭店用语的翻译152

课后练习159

3.3.4 菜系菜谱的翻译159

课后练习168

3.3.5 土特产的翻译168

课后练习172

3.4 广告翻译172

3.4.1 广告概述173

3.4.2 产品广告的翻译174

课后练习183

3.4.3 服务广告的翻译183

课后练习189

3.4.4 旅游广告的翻译190

课后练习196

3.4.5 公益广告的翻译198

课后练习200

3.5 应用文翻译201

3.5.1 一般信函的翻译201

3.5.2 贺信、贺卡的翻译202

课后练习205

3.5.3 便条、通知、失物(寻物)启事的翻译206

课后练习212

3.5.4 履历表、推荐信、介绍信的翻译213

课后练习220

3.5.5 求职信(申请函)、招聘书的翻译221

课后练习225

3.5.6 海报、名片的翻译225

课后练习242

参考文献245

热门推荐