图书介绍
法语心灵鸡汤 法汉对照读物 枯叶的天堂PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![法语心灵鸡汤 法汉对照读物 枯叶的天堂](https://www.shukui.net/cover/73/33119535.jpg)
- 刘成富编译 著
- 出版社: 合肥:安徽科学技术出版社
- ISBN:753373095X
- 出版时间:2005
- 标注页数:219页
- 文件大小:6MB
- 文件页数:230页
- 主题词:法语(学科: 汉语) 法语 汉语
PDF下载
下载说明
法语心灵鸡汤 法汉对照读物 枯叶的天堂PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
目录2
1.Le paradis des feuilles mortes 枯叶的天堂2
2.Le rire,c'est du sérieux! 笑,太重要了!8
3.L'amour excessif 过分的爱意14
4.Tristan et Iseut 特里斯丹和绮瑟18
5.“Docteur,c'est pour une révision” “医生,我来检修”24
6.Récompense 回报28
7.Ce qui devait arriver arriva! 该发生的果然发生了!30
8.Symbole des plantes en Chine 花木在中国的象征意义32
9.Cadeau de la science 科学的礼物34
10.“Un tube de dentifrice,n'importe lequel” “要一支牙膏,随便哪一支都行”38
11.Dix jours dans la peau d'un clochard 十日流浪记44
12.Si tu passes par New York 如果你路过纽约56
13.On est complet! 客满!60
14.Renard et marchands de poisson 列那狐与鱼贩子64
15.Pris sur le vif 实录68
16.Comment vous faire aider de vos enfants? 如何让孩子助你一臂之力?74
17.Mieux vaut en rire 开怀一笑82
18.Sherlock et la mère aux chats 夏洛克与猫咪大妈88
19.Ma vie dans une baignoire 浴缸中的一生100
20.Aux bons soins de Neptune 请海神鸿雁传书108
21.Comment se marier avec l'ennemi? 怎能与仇敌成亲?114
22.Mon fils n'est pas coupable 我儿无罪122
23.Pourquoi pas? 为什么不可以呢?126
24.A travers le monde 世界趣闻128
25.Istanbul,le Bazar enchanté 伊斯坦布尔迷人的集市132
26.La dame au géranium 种天竺葵的女人142
27.Le héros Roland 英雄罗兰154
28.Mort de Roland 罗兰之死158
29.Les joies du labeur 劳动的乐趣164
30.Plaisanteries 笑话168
31.Le miracle de l'enfance 孩子的奇迹172
32.Jessica,l'unique 独一无二的杰西卡174
33.Silhouettes et profils 名人剪影180
34.Voix d'automne 秋之声184
35.En passant par la Pologne 途经波兰186
36.Réflexions philosophiques 哲学思考188
37.L'exemple du goéland 海鸥的榜样192
38.Pour l'amour de Sarita 为了萨丽塔的爱198
39.Le courage de dire non 说不的勇气204
40.Comment choisir votre parfum 如何选购您的香水208
41.Flegme Britannique 冷静的英国212
42.Il court,il court,le Blanc 那个白人,他在跑,他在跑216