图书介绍
大学英语阅读与翻译教程 下PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 张扬主编 著
- 出版社: 成都:电子科技大学出版社
- ISBN:7810437860
- 出版时间:1997
- 标注页数:285页
- 文件大小:5MB
- 文件页数:294页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
大学英语阅读与翻译教程 下PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Unit 1 Oceans and Outer Space 太空与海洋3
Passage 1 Star Light 星光3
Passage 2 Unsolved Mystery—the Sea 未解之秘——大海10
翻译指导(1) 增补法13
Passage 3 The Apollo Program 阿波罗计划17
Unit 2 Back to the Future 回到未来23
Passage 4 Networking 网络化23
Passage 5 A Glimpse of the Future 未来的一瞥29
翻译指导(2) 重复法33
Passage 6 Communes 公社37
Unit 3 Social Heats 社会热点43
Passage 7 The Land of Lock 锁之国43
Passage 8 America in Solitary 独居的美国人49
翻译指导(3) 顺译与倒译52
Passage 9 The Global AIDS Situation Worsens 全球艾滋病形势恶化57
Unit 4 Language and Literature 语言与文学62
Passage 10 What Your Body Language Says About You 身势语62
Passage 11 The Meaning of Literature 文学的意义68
翻译指导(4) 分译与合译72
Passage 12 An English-Speaking World 英语世界77
Unit 5 Road to Success 成功之路83
Passage 13 A Simple Strategy for Success 一个成功的小窍门83
Passage 14 If You Really Want to Succeed 假如你真想成功87
翻译指导(5) 名词从句的译法91
Passage 15 Yes,You Can Get That Raise 你当然可以加薪96
Unit 6 Cultures and Civilizations 文化与文明102
Passage 16 Hammurabi's Code 汉穆拉比法典102
Passage 17 Istanbul:A Tale of Two Cities 伊城今昔106
翻译指导(6) 定语从句的译法110
Passage 18 A Symphony in Concrete 混凝土浇铸的交响乐115
Unit 7 Education 教书育人120
Passage 19 What We Must Teach Our Children 我们应该教孩子们什么120
Passage 20 How I Got Smart 我是如何变得聪明过人的125
翻译指导(7) 状语从句的译法130
Passage 21 We Should Cherish Our Children's Freedom to Think 我们应珍视孩子们思考的自由133
Unit 8 Secrets of the Mind 思维的奥秘140
Passage 22 Stephen Hawking's Triumph of the Mind 斯蒂温·霍金的成功140
Passage 23 Alone in the Crowd 人群中的孤独者145
翻译指导(8) 被动语态的译法150
Passage 24 Miracles of the Brain 大脑之奇迹153
Unit 9 Milestones in Science 科学的里程碑160
Passage 25 Bell's Osborne Telephone 贝尔的电话160
Passage 26 Ideas That Changed the World 改变了世界的想法164
翻译指导(9) 否定式的译法168
Passage 27 James Watt's Steam Engine 瓦特的蒸汽机171
Unit 10 Information Era 信息时代177
Passage 28 The Information Superhighway 信息高速公路177
Passage 29 The Evolution of the Newspaper of the Future 未来报纸的发展180
翻译指导(10) 科技英语翻译184
Passage 30 Challenges for a Webbed Society 网络社会的挑战187
Appendixes 附录191
1.Model Tests 模拟试题191
Model Test 1191
Model Test 2197
Model Test 3204
Model Test 4211
Model Test 5218
Model Test 6225
Model Test 7233
Model Test 8240
2.参考译文248
3.Glossary 词汇表263