图书介绍
科技英语指南PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 詹汉强等编著 著
- 出版社: 北京:中国广播电视出版社
- ISBN:7504303313
- 出版时间:1989
- 标注页数:257页
- 文件大小:7MB
- 文件页数:267页
- 主题词:科学技术-英语(学科: 自学参考资料) 英语-科学技术(学科: 自学参考资料)
PDF下载
下载说明
科技英语指南PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
绪论1
目录1
第一篇 科技英语中的特殊语法结构10
第一章 被动语态11
一、语态的基本概念11
二、被动语态的形式12
三、被动语态的类型13
四、被动语态的用法19
五、几个应注意的问题21
第二章 倒装23
一、倒装语序的基本概念23
二、语法倒装24
三、强调倒装25
四、修辞倒装28
一、主谓割裂29
第三章 割裂29
二、后置定语与受定语割裂31
三、并列成分的割裂32
四、宾语和宾补的割裂33
五、其它割裂情况33
第四章 it的用法35
一、it用作代词35
二、it作形式主语36
三、it作形式宾语39
四、it用于强调句型40
五、强调句型的识别42
第五章 as的用法44
一、as用作介词构成短语44
二、as用于固定短语结构45
三、as用作连词引导状语从句49
四、as用作关系代词或关系副词引导定语从句51
第六章 长句分析55
一、长句的类型55
二、长句分析的基本步骤59
三、主句的判断方法60
四、长句中常见的几个疑难现象62
五、长句分析实例64
附录:简单句、并列复合句、主从复合句的概念70
第二篇 科技英语的翻译方法和技巧72
第七章 词意选择与引申72
一、英语和汉语的比较72
二、词意选择73
三、词意引申75
一、引言79
第八章 补充79
二、补充英语中省略掉的词80
三、补充语法结构要求补充的词80
四、补充抽象名词具体化时需增添的词81
五、补充使原文更为确切的词82
六、增加表示名词复数的词83
七、补充重复性的词83
八、补充概括性的词83
九、补充加强上、下文连贯性的词84
第九章 省译85
一、省译冠词85
二、省译代词86
三、it的省译88
四、同位语省译89
五、连词省译90
一、译成汉语普通主动句91
第十章 被动句的译法91
二、译成汉语无主句94
三、译成被动句95
第十一章 词的转换98
一、转换成汉语动词98
二、转换成汉语名词101
第十二章 数的处理104
一、单位104
二、数词复数形式的译法106
三、增数106
四、减数109
第十三章 定语从句的翻译111
一、合译法111
二、分译法112
四、译成宾语从句113
三、译成状语从句113
五、译成简单句114
第十四章 否定句的译法115
一、全部否定115
二、部分否定117
三、其它词类表示的否定119
四、双重否定121
第三篇 科技英语快速阅读指导123
第十五章 科技英语快速阅读概论123
一、快速阅读的标准124
二、科技英语文献的结构特点124
三、克服阅读中的不良习惯125
第十六章 猜测词义137
一、利用上下文猜测词义137
二、利用解词法猜测词义138
一、辨认主题句155
第十七章 段落的主要思想155
二、酝酿段落提要157
三、利用段落型式的特点寻找段落的主要思想158
第十八章 浏览和查阅179
一、浏览179
二、查阅180
第四篇 科技文献中的汉译英及其应用实例199
第十九章 汉译英应注意的几个问题199
一、引言199
二、汉语单词、词组处理法201
第二十章 汉译英句型分析211
一、句型一211
二、句型二212
三、句型三214
四、句型四215
五、句型五216
六、句型六217
七、句型七218
八、句型八218
九、句型九218
第二十一章 汉译英应用实例221
一、出国人员登记表221
二、报考研究生申请222
三、求职申请231
四、科技书籍的主要项目232
五、科技论文摘要232
六、说明书234
七、GPT产品介绍237
八、附录242
参考文献257