图书介绍
英汉介词研究的类型学视野PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![英汉介词研究的类型学视野](https://www.shukui.net/cover/39/30662938.jpg)
- 席建国著 著
- 出版社: 上海:上海交通大学出版社
- ISBN:9787313102096
- 出版时间:2013
- 标注页数:312页
- 文件大小:50MB
- 文件页数:332页
- 主题词:介词-对比研究-汉语、英语
PDF下载
下载说明
英汉介词研究的类型学视野PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
缩略语1
第一章 绪论1
1.0 引言1
1.1 英汉介词的研究现状述评5
1.1.1 国外英语前置介词的研究现状述要5
1.1.2 国内外汉语介词的研究现状述要7
1.1.3 国内外英汉介词的类型学特征研究现状评价14
1.2 主要研究议题和目标15
1.3 研究思路和方法16
1.4 研究的意义16
1.5 本书的基本结构17
第二章 介词类型学研究的理论框架19
2.0 引言19
2.1 优势语序与和谐关系20
2.2 介词与联系项原则25
2.2.1 介词作为联系项的意义和价值29
2.2.2 介词作为联系项的诸原则解释31
2.3 语言的象似性原则35
2.3.1 语序结构的象似性原则37
2.3.2 时序/顺序象似性原则40
2.4 可别度领前原则44
2.4.1 可别度概念及其范域44
2.4.2 可别度领前原则及其运行机制45
2.4.3 生命度领前原则及其运行机制55
2.5 结语58
第三章 英汉介词的类型及其语序特征59
3.0 引言59
3.1 介词的定义及其基本语法特征59
3.2 SVO型语言的介词类型特征61
3.3 英汉介词的类型特征比较62
3.4 英汉介词的基本语序特征比较74
3.5 英汉前置介词的题元角色及数量对应关系75
3.6 英汉语言三类介词的语法化异同分析80
3.7 英汉介词的语义结构对其类型-语序的影响88
3.7.1 英语介词的语义结构对其类型-语序的影响88
3.7.2 汉语介词的语义结构对其类型-语序的影响89
3.8 英汉介词的优势语序异同分析90
3.9 英汉介词的基本句法功能93
3.9.1 英汉介词的句法功能相同之处93
3.9.2 英汉前置介词的句法功能殊相100
3.10 结语109
第四章 英汉前置介词的语序及其句法制约功能111
4.0 引言111
4.1 英汉前置介词的基本语序及其动因111
4.1.1 英语前置介词的基本语序及其动因111
4.1.2 汉语前置介词的基本语序及其动因122
4.2 英汉介词的语义抽象度与其句法行为的相关性130
4.3 英汉双层介词的句法-语义特征及其制约功能133
4.3.1 英语双层介词的句法-语义特征及其制约功能134
4.3.2 汉语双层介词的句法-语义特征及其制约功能140
4.4 英汉复杂介词的句法-语义特征及其制约功能146
4.4.1 英语复杂介词的句法-语义特征及其制约功能146
4.4.2 汉语复杂介词的句法-语义特征及其制约功能149
4.5 英汉介词的语序制约功能及其理据155
4.5.1 英汉介词的语序及其理据的共相155
4.5.2 英汉介词的语序差别及其理据的殊相158
4.6 英汉介词语序差异的动因160
4.6.1 语义结构差别造成的语序不同160
4.6.2 不同语序原则制约的结果162
4.6.3 英汉语言主语化-话题化差异造成的结果164
4.6.4 句法-语序因素制约的结果167
4.7 介词的方位主义概念基础169
4.8 结语174
第五章 英汉介词的句法分工及其标记模式176
5.0 引言176
5.1 英汉介词的句法分工异同176
5.1.1 英语介词的句法分工176
5.1.2 汉语介词的句法分工178
5.2 英汉前置介词的题元介引功能比较180
5.3 英汉介词的标记模式异同及其动因183
5.4 英汉介词短语的语序与其基本语序的相关性及其动因187
5.5 英汉介词的语序及其和谐性理据203
5.6 英汉介词与谓词的边界纠葛204
5.7 英汉介词与连词语序类型的一致性关系213
5.7.1 英汉介词与连词的类型相关性213
5.7.2 英汉介词与连词的语序相关性222
5.8 结语230
第六章 英汉介词(短语)的语序稳固性234
6.0 引言234
6.1 语序自由度的类型学解释234
6.2 英汉介词的语序自由度及其动因236
6.3 英汉介词的前-后置倾向性及其句法标记度254
6.3.1 英语介词的前-后置倾向性及其句法标记度254
6.3.2 汉语介词的前-后置倾向性及其句法标记度257
6.4 英语/汉语同类介词的语序自由度及其句法标记度262
6.4.1 英语同类介词的语序自由度及其标记度262
6.4.2 汉语同类介词的语序自由度及其句法标记度265
6.5 英/汉相同介词的题元关系异同268
6.6 英汉介词短语作定语-状语的语序稳固性异同及其动因277
6.6.1 英语介词短语作定语-状语的语序稳固性异同及其动因277
6.6.2 汉语介词短语作定语-状语的语序稳固性异同及其动因278
6.7 英汉介词性状语的语序稳固性等级关系异同及其动因280
6.7.1 英语介词性状语的语序稳固性等级关系异同及其动因280
6.7.2 汉语介词性状语的语序稳固性等级关系及其动因283
6.8 英汉同一介词性状语的语序稳固性异同285
6.9 英汉介词短语的语序稳固性对两种语言语法结构的影响289
6.10 英汉介词性限定语与小句限定语的语序相关性292
6.11 英汉介词性定语的语序与两种语言差比句的语序相关性298
6.12 结语301
参考文献304