图书介绍
功能理论视域下的应用翻译研究 英文PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![功能理论视域下的应用翻译研究 英文](https://www.shukui.net/cover/27/30663010.jpg)
- 刘美岩主编 著
- 出版社: 北京:外文出版社
- ISBN:9787119074467
- 出版时间:2012
- 标注页数:180页
- 文件大小:25MB
- 文件页数:188页
- 主题词:英语-翻译-研究-英文
PDF下载
下载说明
功能理论视域下的应用翻译研究 英文PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Chapter One Related Translation Theories Concerning Practical texts1
1.Related Functionalist Translation Theories Concerning Practical Texts2
1.1 Nida's Functional Equivalence Theory2
1.2 Reiss'Text Typology Theory5
1.3 Newmark's Text Types and Text Functions Theory6
1.4 Justa Holz Manttari's Translational Action Theory9
1.5 Vermeer's Skopostheorie Theory10
Chapter Two Special Features of English and Chinese Language17
2.1 Integrity of English sentences17
2.2 Diffusive of Chinese sentences21
2.3 Nominalization of English Language24
2.4 Ellipsis of Reference in Chinese Language27
2.5 Frequent Use of Passive Voice in English30
2.6 Topic Predominant Sentence Structure in Chinese32
Chapter Three Translation of Engineering Project English35
3.1 Engineering Project English and General English35
3.2 Lexical Characteristics of engineering project English36
3.3 Syntactic characteristics of engineering project English42
3.4 Application of Skopos in Engineering English Translation44
Chapter Four Tourism Texts Translation77
4.1 Definition of Tourism Texts77
4.2 Characteristics of Chinese Tourism Texts78
4.3 Characteristics of English Tourism Texts85
4.4 Criterion for Tourism Texts Translation91
4.5 Strategies Applicable to Chinese-English Translation of Tourism Texts96
Chapter Five Business English Translation105
5.1 Definition of Business English105
5.2 The Stylistic Characteristics of Business English106
5.3 Criteria for Business Text Translation116
5.4 Business Text Translation Strategies119
Chapter Six Translation of News Reports134
6.1 Relevant Concepts of News Report134
6.2 Characteristics of News Language136
6.3 Criteria and Strategies of the News Report Translation152
6.4 Translation of News Headline154
6.5 Translation of News Lead165