图书介绍

英语导游翻译必读PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

英语导游翻译必读
  • 朱歧新,张秀桂著 著
  • 出版社: 北京:中国旅游出版社
  • ISBN:750321581X
  • 出版时间:1999
  • 标注页数:561页
  • 文件大小:13MB
  • 文件页数:588页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英语导游翻译必读PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分1

当好导游翻译的要求1

Ⅰ.当一名优质导游员的先决条件3

1.旅游职业道德规范七条3

2.导游员必备的九种能力3

3.坚持用A.S.K.考核导游员的原则(态度、技巧、知识)4

4.导游员牢记16条要点4

5.导游员服务的全球概念5

6.优质导游员的基本条件7

7.丰富的知识7

1.政治8

Ⅱ.15个“P”8

2.勤练9

3.准备9

4.毅力9

5.进步10

6.熟练10

7.耐心10

8.谨慎11

9.礼貌11

10.准确11

11.准时12

12.节约12

15.完善13

1.真诚13

14.拍照须知13

13.防污染(旅游污染)13

2.守时14

3.预报14

2.表达清晰15

1.乐于助人15

3.提供信息15

Ⅳ.四个定向15

1.眼勤16

Ⅴ.五勤16

2.耳勤16

4.讲究效率16

3.腿勤17

4.手勤17

1.高度的思想责任感18

Ⅵ.七个重要特征18

2.认真仔细的工作作风18

5.嘴勤18

3.无私的工作态度19

4.具有自我批评精神19

5.严格的外事纪律20

6.搞好公共关系20

7.提供微笑服务21

Ⅶ.八种技能22

1.优秀的语言能力22

2.自然的表演能力23

3.活泼的个性23

4.熟悉城市情况23

5.幽默感24

6.魅力24

7.善于交谈24

8.切记导游员不是旅游者25

Ⅷ.导游员的语言特征26

1.平铺直叙法27

2.重点介绍法28

3.分段讲解法29

5.有问有答法30

4.触景生情法30

6.虚实结合法31

7.同类比拟法32

8.专题讲解法32

9.制造悬念法33

10.引而不发法33

11.引人入胜法34

12.画龙点睛法34

第二部分35

导游员职责,旅途须知,格式示范和各种表达法35

Ⅰ.导游员职责和行为规范37

A)飞行中须知37

B)与领队和旅游客人见面38

E)叫出租车39

D)坐姿39

F)国内飞机旅行39

C)饭店住房安排39

(1) 个人的角色40

A.飞行中的问题和建议40

(A)全陪(全程陪同)40

H)紧急情况处置40

G)火车上行为规范40

(C)地陪(地方陪同)41

(D)旅行团成员41

(B)讲解员41

(D)日程安排42

(C)照相42

(E)勿吸烟42

(F)环境保护42

(B)礼仪42

(A)交流42

(2)具体细节42

(H)素食者和穆斯林43

(J)购物43

(I)饮水43

(G)饭店43

B.在中国逗留期间的问题和建议44

C.出境须知45

D.离城问题和建议46

Ⅱ.示范举例和有用表达法46

1.欢迎词及其表达方法46

2.告别词及其表达方法48

3.日程安排[(1)(2)(3)]53

4.宣布市内旅游安排(A、B、C)58

5.礼节表达法59

6.收集宾客意见表格60

7.有关朋友和友谊的成语和表达法62

8.有助于导游工作的常用语言的表达法90

9.吉祥语119

10.应用文写作示范举例121

1)非正式信件121

2)邀请信122

3)如何书写信封126

5)书写简历127

(A)简历的作用127

4)通知127

(B)书写要求128

(C)基本内容及简历的结构128

Ⅲ.三点须知13

(D)简历的不同类型及特殊书写方法130

11.常用书写表达法131

第三部分140

合同范本及其旅游用语汇编140

1.中、外旅行社(旅游公司)经协商共同制定的组团业务合同范本140

(a)中国XXX旅行社接待服务规范145

(b)中国XXX旅行社组团销售规则147

(c)有关访问中国的合同149

(d)有关访问中国的合同摘要157

(e)1998年两家中、外旅行社合同的补充条款159

(b)中国已有21处自然和人文景观被列入“世界遗产名录”161

2.(a)中国十大旅游景点和历史胜地161

3.燕京八景164

4.北京三山、五园165

5.中国四大名园165

6.北京十大建筑166

7.“新北京十六景”166

8.北京的四合院术语167

9.中国各地传统景点和历史文物173

(1)北京市173

(a)Forbidden City173

(b)Great Wall177

(c)The Temple of Heaven178

(d)Fragrant Hills178

(e)Cherry Valley Garden(or Cherry Vale)179

(g)Round City180

(f)Jietaisi(Ordination Terrace Temple)180

(h)Taoranting(Joyous Pavilion)Park181

(i)Purple Bamboo Park181

(j)Temple of Azure Clouds181

(k)Temples of Sleeping Buddha181

(l)Yonghegong Lamasery(The Lama Temple)181

(m)Eight Great Sites in the Western Hills182

(n)Zhongshan (Dr.Sun Yat—sen)Park183

(P)Pool and Cudrania Temple184

(o)Working People’s Cultural Palace184

(q)Coal Hill Park185

(r)Summer Palace185

(s)Beihai Park189

(2)河北省191

(a)Shijiazhuang191

(b)Chengde191

(c)Handan192

(d)Qinhuangdao192

(b)Luoyang193

(a)Zhengzhou193

(c)Kaifeng193

(4)河南省193

(3)天津市193

(e)Zunhua County193

(d)Dengfeng County194

(5)上海市194

(6)江苏省196

(a)Nanjing196

(b)Suzhou197

(c)Wuxi197

(d)Changzhou Area(including Liyang)197

(e)Yangzhou198

(f)Zhenjiang198

(i)Xuzhou199

(h)Yixing199

(g)Huai’an199

(7)福建省200

(a)Fuzhou200

(b)Xiamen200

(c)Quanzhou200

(d)Zhangzhou201

(8)安徽省201

(a)Hefei201

(b)Tunxi201

(9)江西省202

(a)Nanchang202

(b)Lushan Tourist Area202

(c)Yantai203

(b)Qingdao203

(10)山东省203

(a)Jinan203

(d)Qufu204

(e)Zibo204

(f)Weifang204

(11)广东省205

(a) Points of Interest in Guangzhou205

(b)Sites around Guangzhou205

(12)湖北省206

(d)Tourist Resorts206

(c)Shenzhen/206

(13)湖南省207

(14)云南省208

(15)浙江省208

(a)Hangzhou208

(b)Major Tourist Attractions in Shaoxing210

(c)Major Tourist Attractions in Ningbo211

(d)Xikou Scenic Spot211

(b)Guilin212

(a)Nanning212

(16)广西壮族自治区212

(17)四川省213

(a)Chengdu213

(b)Leshan213

(c)Emei Mountain213

(18)重庆市214

(19)黑龙江省214

(20)吉林省214

(c)Anshan215

(22)青海省215

(a)Shenyang215

(b)Dalian215

(21)辽宁省215

(23)甘肃省216

(24)内蒙古自治区216

(a)Hohhot216

(b)Baotou216

(25)贵州省216

(27)陕西省217

(26)宁夏回族自治区217

(a)Taiyuan218

(b)Datong218

(28)山西省218

(29)西藏自治区219

(30)新疆维吾尔自治区225

(a)Urumqi225

(b)Gaochang225

(31)海南省旅游景点精选226

(a) Hong Kong-Small but Powerful in World Economic Statue227

(32)香港特别行政区227

(b)Hong Kong’s International Airport231

(c) The Return of Hong Kong to China232

(d) The Prime Sights of Hong Kong SAR233

Hong Kong Island、Kowloon、New Territories233

(e)The Old Eight Great Sights of Hong Kong&the New Eight Prime Sighs of Hong Kong235

(f)Hotels, Hostels& Guest Houses in Hong Kong SAR Hong Kong Island、Kowloon、New Territories/Outlying Islands236

(g)Consulates&Commissions in Hong Kong SAR239

(h)Hong Kong SAR Enjoying Many Powers&Functions242

(i)12 Hong Kong Residents Commended243

(j)Hong Kong Officials Appointed244

(k)On-line Carries to Hong Kong SAR246

(l)Museums of Hong Kong SAR248

(m)Life Expectancy in Hong Kong SAR248

(n)Schools in Hong Kong SAR248

(33)澳门特别行政区249

10.旅游国线251

(34)台湾省251

11.中国丝绸之路279

12.国务院公布的99座国家历史文化名城281

13.20世纪中国四大伟人283

14.世界旅游业发展的原因291

15.中国旅游业发展的有利条件(因素)292

16.中国旅游业的发展对社会和经济发展所产生的影响293

17.销售和市场用语294

18.旅游事业管理局词汇301

19.旅行社词汇304

(1)饭店用语305

(2)饭店的主要设备329

(3)饭店服务的全球概念330

21.奥林匹克运动会332

(1)奥林匹克运动会的历史335

(2)体育术语336

(3)北京有七个高尔夫球场336

(4)足球术语337

(5)1998年全国足球甲级队A组联赛341

(6)1998年全国足球甲级队B组联赛341

(7)精彩足球网址342

22.海外投资词汇及表达法343

投资程序346

23.游乐园设施词汇349

24.菜谱352

(1)鸡类352

(2)野味类357

(3)鸭类358

(4)鹅类362

(5)蛋类362

(6)猪肉类363

(7)牛肉类367

(8)羊肉类369

(9)鱼类371

(10)鲍鱼类375

(11)鱼翅类377

(12)海参类378

(13)明虾类379

(14)干贝类383

(15)豆腐类383

(16)各种蔬菜菜谱385

(17)各种蔬菜387

(18)汤类396

热门推荐