图书介绍
英汉互译基本技巧PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 冯奇总主编;孙序,李晓康,郑晶主编 著
- 出版社: 上海:上海大学出版社
- ISBN:9787567113701
- 出版时间:2014
- 标注页数:200页
- 文件大小:22MB
- 文件页数:210页
- 主题词:英语-翻译-研究生-教材
PDF下载
下载说明
英汉互译基本技巧PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 翻译的语义技巧1
1.1 语义的不同类型及翻译技巧2
1.1.1 联想释义3
1.1.2 变通释义6
1.1.3 把握态度10
1.1.4 准确搭配11
练习一15
1.2 增减译法19
1.2.1 增译20
练习二25
1.2.2 减译27
练习三36
1.3 词性转换38
1.3.1 名动转换38
1.3.2 其他词性转换40
练习四41
第二章 翻译的句法技巧44
2.1 断句45
2.1.1 英译汉断句45
练习五53
2.1.2 汉译英断句58
练习六69
2.2 合句75
练习七78
2.3 语序调整79
2.3.1 表达调整80
2.3.2 “解套”调整81
2.3.3 逻辑调整84
练习八85
2.4 转换角度88
2.4.1 巧选主语88
2.4.2 正反译法94
2.4.3 先总后分97
练习九101
第三章 语篇翻译技巧105
3.1 语篇的定义及特征105
3.2 语篇衔接106
3.2.1 省略和替代106
3.2.2 连接词111
3.2.3 照应114
3.2.4 词汇衔接117
练习十121
3.3 语篇连贯125
3.3.1 句内连贯126
3.3.2 句群连贯127
3.3.3 段落连贯131
3.3.4 语篇整体连贯137
练习十一140
第四章 翻译案例分析146
4.1 新闻翻译146
案例一 The Guardian Profile:Steve Jobs146
案例二 AIG Knows Everyone in Asia150
案例三 外国语学院开展“重建巴别塔”系列活动156
4.2 商务翻译159
案例一 2011中国国际消费电子博览会演讲159
案例二 中国经济政策重点165
4.3 旅游翻译172
案例一 The Amazing Springs in Iceland172
案例二 无锡180
4.4 科技翻译184
案例一 Artificial Intelligence184
案例二 Power Steering190
参考文献198