图书介绍

译境 名家翻译之境PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

译境 名家翻译之境
  • 张曦编著 著
  • 出版社: 上海:上海交通大学出版社
  • ISBN:9787313126856
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:280页
  • 文件大小:46MB
  • 文件页数:287页
  • 主题词:英语-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

译境 名家翻译之境PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 高健译《英美散文名篇精华》——词语的选择1

第二章 杨绛译《斐多集》——It的译法14

第三章 杨宪益戴乃迭译《卖花女》——情态助动词的译法23

第四章 刘炳善译《书和画像》——语序的处理45

第五章 黄源深译《简爱》——无动词分句的译法61

第六章 董乐山译《一九八四》——非人称主语句的译法80

第七章 高健译《枕边书与床头灯》——四字格的应用89

第八章 黄源深译《道连·格雷的画像》——警句箴言的译法110

第九章 英若诚译《推销员之死》——俚语俗语的互译119

第十章 萧乾译《培尔·金特》——文化意象的译法138

第十一章 赵元任译《阿丽思漫游奇境》——双关语的译法149

第十二章 珍妮·凯利(Jeanne Kelly)译《围城》——语态的处理157

第十三章 杨宪益戴乃迭译《鲁迅文集》——转译法171

第十四章 罗慕士(Moss Roberts)译《三国演义》——无主句的译法187

第十五章 杨宪益戴乃迭译《边城》——合译法199

第十六章 沙博理(Sidney Shapiro)译《水浒传》——增减译法214

第十七章 雷勒风(Christopher Rea)译《人兽鬼》——汉语特殊句型的译法228

第十八章 杨宪益戴乃迭译《红楼梦》——非人称主语句的应用244

第十九章 霍华(John Howard-Gibbon)译《茶馆》——汉语俗语的译法255

第二十章 许渊冲译《唐诗三百首》——汉语诗歌的译法267

热门推荐