图书介绍

英汉翻译原理PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

英汉翻译原理
  • 周方珠著 著
  • 出版社: 合肥:安徽大学出版社
  • ISBN:781052075X
  • 出版时间:1997
  • 标注页数:388页
  • 文件大小:11MB
  • 文件页数:397页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉翻译原理PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

Chapter One Introduction1

Ⅰ Definition and Qualification1

Ⅱ Criteria of Translation12

Ⅲ Dictionary Explanation and Translation28

Chapter Two Methods and Techniques39

Ⅰ Literal Translation,Liberal Translation and Transliteration39

Ⅱ Proper Use of Idioms in Translation52

Ⅲ Extension Used in the Translation of Words67

Ⅳ Conversion of Parts of Speech76

Ⅴ Amplification85

Ⅵ Omission97

Ⅶ Negation and Affirmation in Translation107

Chapter Three Word Selection122

Ⅰ Similarities and Diversities between English and Chinese in Words122

Ⅱ Context of Situation and Word Selection in Translation154

Ⅲ Synonyms and Choice of Words166

Ⅳ Levels of Formality of Words and Diction182

Chapter Four Sentence Formation195

Ⅰ Approaches to Translation of Adverbial Clauses195

Ⅱ Approaches to Translation of Attributive Clauses209

Ⅲ Comparison and Contrast227

Ⅳ Translation of Long Sentences238

Chapter Five Translation of Various Types of Writing254

Ⅰ Linguistic Characteristics of Advertising and Translation254

Ⅱ English for the Press269

Ⅲ English for Science and Technology297

Chapter Six Literary Works and Rhetorical Devices319

Ⅰ Transltion of Literary Works319

Ⅱ Translation of Figures of Speech346

Ⅲ Transferred Epithet Compared with its Chinese Equivalent and Translation376

热门推荐